1
00:00:27,460 --> 00:00:29,750
!Karen! Wake up! Karen

2
00:00:30,210 --> 00:00:31,330
Hold on!

3
00:00:31,710 --> 00:00:33,210
I will attend the medical unit immediately!

4
00:00:35,290 --> 00:00:39,080
...Sasuke, Sasuke, it's okay

5
00:00:40,000 --> 00:00:40,670
-It's too late

6
00:00:41,080 --> 00:00:43,920
...It's okay... So please

7
00:00:44,460 --> 00:00:45,500
...Please

8
00:00:46,670 --> 00:00:47,670
Okay?

9
00:00:48,000 --> 00:00:50,710
Please... Sasuke

10
00:00:52,040 --> 00:00:54,420
Smile, Sasuke

11
00:00:55,880 --> 00:00:57,210
...as in that time

12
00:02:28,230 --> 00:02:33,250
Just to see that smile again

13
00:02:32,570 --> 00:02:33,690
No!

14
00:02:34,230 --> 00:02:34,940
...Karen

15
00:02:35,650 --> 00:02:37,530
You said you're not feeling well

16
00:02:38,110 --> 00:02:39,230
Hurry!

17
00:02:39,780 --> 00:02:41,320
We have to help

18
00:02:41,360 --> 00:02:43,650
We are obligated to do this in order to be allowed to stay here

19
00:02:43,690 --> 00:02:44,610
But!

20
00:02:44,900 --> 00:02:46,280
I will be right back

21
00:02:46,320 --> 00:02:47,110
No!

22
00:02:47,400 --> 00:02:48,940
Be an obedient girl

23
00:02:48,980 --> 00:02:50,030
My mother!

24
00:02:53,440 --> 00:02:54,820
My mother!

25
00:02:57,070 --> 00:02:58,110
...My mother

26
00:03:12,860 --> 00:03:13,570
Get up

27
00:03:17,150 --> 00:03:18,900
Al-Ashab Village Hospital

28
00:03:18,940 --> 00:03:19,980
Where are we?

29
00:03:20,360 --> 00:03:23,780
We suffered heavy losses due to a surprise attack

30
00:03:24,820 --> 00:03:27,190
The village is full of wounded

31
00:03:28,070 --> 00:03:30,530
Your mother alone is not enough

32
00:03:36,980 --> 00:03:37,820
!Mom?

33
00:03:54,980 --> 00:03:56,110
Let me go!

34
00:03:56,480 --> 00:03:57,730
!...My mother!

35
00:03:58,070 --> 00:03:59,530
!—It's my mother

36
00:03:59,570 --> 00:04:02,440
There was no other option to protect the village

37
00:04:02,480 --> 00:04:03,030
What—?

38
00:04:03,820 --> 00:04:06,230
I'm sorry you lost your mother

39
00:04:06,610 --> 00:04:08,480
But we still have more wounded

40
00:04:19,070 --> 00:04:19,900
You're late!

41
00:04:20,900 --> 00:04:21,940
Where is that woman?

42
00:04:21,980 --> 00:04:22,860
She died

43
00:04:23,530 --> 00:04:25,360
It will be replaced starting today

44
00:04:25,480 --> 00:04:26,070
What?!

45
00:04:26,610 --> 00:04:28,940
This little girl? Can she handle it?

46
00:04:29,230 --> 00:04:30,730
She is that lady's daughter

47
00:04:31,110 --> 00:04:32,730
She has the same ability

48
00:04:33,030 --> 00:04:33,860
No!

49
00:04:33,900 --> 00:04:34,860
Here's to you!

50
00:04:34,940 --> 00:04:36,030
No!

51
00:04:36,570 --> 00:04:39,230
We allow you to stay because you have no shelter

52
00:04:39,650 --> 00:04:42,070
Work hard enough to earn your residency!

53
00:04:43,030 --> 00:04:44,070
This hurts!

54
00:04:45,150 --> 00:04:47,570
Screw it! This hurts

55
00:04:47,690 --> 00:04:48,690
Don't worry!

56
00:04:48,900 --> 00:04:50,190
We will treat you quickly

57
00:04:50,320 --> 00:04:50,980
No!

58
00:04:52,030 --> 00:04:53,280
Come on, bite her hand!

59
00:04:58,940 --> 00:05:01,110
Stop...please

60
00:05:09,070 --> 00:05:11,570
We took your mother home

61
00:05:13,780 --> 00:05:17,820
From tomorrow onwards, go to the hospital even if no one comes to pick you up

62
00:05:46,980 --> 00:05:49,150
There! Send more chakra

63
00:05:49,820 --> 00:05:51,360
Forget about him! It's too late

64
00:05:51,480 --> 00:05:52,730
Check the one next to him

65
00:05:53,110 --> 00:05:54,900
Don't hesitate! Come with me

66
00:05:55,610 --> 00:05:57,030
This can be treated with medication

67
00:05:57,280 --> 00:05:58,900
Continue like this

68
00:06:02,280 --> 00:06:03,360
And now this

69
00:06:03,730 --> 00:06:04,610
Finish quickly and come with me!

70
00:06:12,070 --> 00:06:13,530
You, you have a job!

71
00:06:22,030 --> 00:06:23,360
Don't stop here!

72
00:06:24,150 --> 00:06:25,980
...But I've never been on a battlefield before

73
00:06:26,230 --> 00:06:27,070
Shut up!

74
00:06:27,110 --> 00:06:30,070
If you can't run, I will kill you

75
00:06:32,650 --> 00:06:33,610
Get up!

76
00:06:52,070 --> 00:06:52,780
Go

77
00:06:53,150 --> 00:06:54,030
Come on!

78
00:07:01,480 --> 00:07:02,150
...My mother

79
00:07:09,070 --> 00:07:14,690
The elders have decided to allow you to participate in the upcoming chuunin exams

80
00:07:14,980 --> 00:07:15,690
Me?

81
00:07:15,900 --> 00:07:21,980
This test displays the strength of each ninja village through the abilities of their genin

82
00:07:22,900 --> 00:07:24,320
It is considered a proxy war

83
00:07:25,570 --> 00:07:27,980
Losing is not possible

84
00:07:29,070 --> 00:07:32,150
Your job is to keep your colleagues in the best condition

85
00:07:33,070 --> 00:07:34,940
...We accepted a stranger like you

86
00:07:35,820 --> 00:07:39,110
Remember that and make sure you give us good results

87
00:07:41,150 --> 00:07:42,030
Yes

88
00:07:43,030 --> 00:07:44,780
Entry is forbidden

89
00:07:46,110 --> 00:07:48,980
Damn...they're all monsters!

90
00:07:49,530 --> 00:07:53,650
How could we steal a scroll when we're doing everything we have to protect our own?

91
00:07:53,900 --> 00:07:55,940
But we can't back down

92
00:07:56,320 --> 00:07:58,860
We represent the pride of our village!

93
00:07:59,570 --> 00:08:00,980
So, we'll go back to tracking

94
00:08:01,400 --> 00:08:02,860
We will definitely get it done this time

95
00:08:07,860 --> 00:08:08,940
What should I do then?

96
00:08:09,780 --> 00:08:11,320
You'll be a problem only if you come with us

97
00:08:12,440 --> 00:08:13,400
Take this and get out of sight

98
00:08:13,440 --> 00:08:14,110
Okay

99
00:08:28,730 --> 00:08:29,610
True. I have to stay out of sight

100
00:08:46,820 --> 00:08:47,940
The barrage of lions!

101
00:09:02,940 --> 00:09:04,860
The Earth Scroll... like ours

102
00:09:12,820 --> 00:09:14,360
My glasses!

103
00:09:24,980 --> 00:09:25,650
Goodbye

104
00:09:39,980 --> 00:09:42,650
Grass Village Hospital

105
00:09:44,030 --> 00:09:46,570
You disappointed me

106
00:09:47,190 --> 00:09:49,980
I was hoping for better results than this!

107
00:09:50,860 --> 00:09:52,150
...I think you are nothing but a stranger

108
00:09:52,980 --> 00:09:56,150
So you have no loyalty to the village

109
00:09:56,730 --> 00:09:58,610
!—That's not true! I

110
00:09:58,980 --> 00:10:00,730
Then prove it

111
00:10:01,400 --> 00:10:03,150
Hurry to the northern fort

112
00:10:03,480 --> 00:10:04,780
Northern fort?

113
00:10:05,570 --> 00:10:06,440
The fighting raged there

114
00:10:10,530 --> 00:10:12,070
Northern fort?

115
00:10:12,230 --> 00:10:13,570
...of all the tasks

116
00:10:13,940 --> 00:10:17,230
That place is full of Kaguya clan members

117
00:10:19,030 --> 00:10:21,980
They are a group of horrible serial killers

118
00:10:22,820 --> 00:10:25,150
...Until now, the northern fort prevents them from advancing, however

119
00:10:25,820 --> 00:10:26,530
...yes

120
00:10:26,940 --> 00:10:28,980
I heard this is going to be pretty terrible

121
00:10:39,030 --> 00:10:39,900
You will be of great help

122
00:10:40,190 --> 00:10:42,400
There are not many fighters left

123
00:10:42,980 --> 00:10:46,940
But with you here, they'll heal faster, right?

124
00:10:47,780 --> 00:10:48,940
Please start immediately

125
00:10:50,030 --> 00:10:50,940
...but

126
00:10:54,150 --> 00:10:56,030
...I should expect this from a stranger

127
00:11:01,690 --> 00:11:03,280
What amazing dedication!

128
00:11:03,570 --> 00:11:04,360
...Guys

129
00:11:04,610 --> 00:11:06,570
They brought the wounded from outside one after another

130
00:11:09,230 --> 00:11:10,190
...I can't go on

131
00:11:11,900 --> 00:11:15,070
If I stay here... I will die

132
00:11:23,070 --> 00:11:24,530
Help!

133
00:11:24,980 --> 00:11:28,940
I bet that redhead is a survivor
...from the clan that belongs to the vortex village

134
00:11:29,150 --> 00:11:31,940
You were right when you said it would be of some benefit

135
00:11:40,070 --> 00:11:43,900
A shinobi without a homeland is a very tragic thing

136
00:11:44,900 --> 00:11:45,980
...But, you know

137
00:11:46,690 --> 00:11:48,730
You have to decide for yourself

138
00:11:50,070 --> 00:11:55,110
If you come with me, no one will harm you again

139
00:12:19,070 --> 00:12:20,440
Are you Karen?

140
00:12:21,110 --> 00:12:23,110
The girl Orochimaru-sama mentioned?

141
00:12:24,190 --> 00:12:26,280
I understand that you have extraordinary strength

142
00:12:26,900 --> 00:12:28,900
So... where is Orochimaru-sama?

143
00:12:29,150 --> 00:12:31,480
He's a very busy man

144
00:12:32,110 --> 00:12:35,980
So you are under my supervision. Come with me

145
00:12:42,280 --> 00:12:43,570
Who are these?

146
00:12:45,440 --> 00:12:47,030
We use them for experiments

147
00:12:47,280 --> 00:12:52,070
The research Orochimaru-sama is conducting requires a lot of data

148
00:12:52,900 --> 00:12:56,070
I think you can help with that

149
00:12:56,320 --> 00:12:57,570
Well, we're here

150
00:12:58,900 --> 00:13:03,530
He was the subject of an experiment, but we are in a difficult situation because he has become very weak

151
00:13:04,690 --> 00:13:06,530
I also want to see your ability

152
00:13:07,150 --> 00:13:08,150
...Come on

153
00:13:20,940 --> 00:13:22,480
This is so cool!

154
00:13:22,980 --> 00:13:26,030
...Orochimaru-sama will evaluate your potential

155
00:13:26,900 --> 00:13:28,400
I'm counting on your help

156
00:13:34,780 --> 00:13:35,780
Where are we?

157
00:13:36,030 --> 00:13:37,030
...in the northern bunker

158
00:13:38,280 --> 00:13:41,280
The old place does not compare with this place either in terms of scale or equipment

159
00:13:42,280 --> 00:13:44,360
This is what can be considered a real experimental laboratory

160
00:13:45,280 --> 00:13:48,940
Starting today, you'll be helping out with Gogo's experiments for a while

161
00:13:49,480 --> 00:13:50,530
Gogo?

162
00:13:50,940 --> 00:13:54,570
Gougo... the only curse seal assassin

163
00:14:03,030 --> 00:14:05,690
You did well, Karen

164
00:14:06,230 --> 00:14:10,070
Thanks to you, I was able to complete an enzyme from Jojo's bodily fluids

165
00:14:10,780 --> 00:14:11,820
So, what do you think?

166
00:14:11,900 --> 00:14:17,070
It's up to you to decide, but would you like to take over this place?

167
00:14:17,530 --> 00:14:18,820
...Orochimaru-sama

168
00:14:19,610 --> 00:14:21,610
You have gone through a lot of hardships

169
00:14:21,980 --> 00:14:24,730
You should stay here and take it easy for a while

170
00:14:25,440 --> 00:14:26,940
You have shamed my humility with these words

171
00:14:27,570 --> 00:14:28,780
Although I am still young and inexperienced

172
00:14:29,190 --> 00:14:32,030
But I will do whatever you ask, Orochimaru-sama

173
00:14:34,780 --> 00:14:35,820
Please excuse me

174
00:14:46,820 --> 00:14:50,440
...Finally you will

175
00:15:03,030 --> 00:15:06,150
97 is scheduled for surgery this afternoon

176
00:15:07,030 --> 00:15:09,320
This will be difficult, but I want to help you

177
00:15:09,610 --> 00:15:10,860
You have that

178
00:15:10,940 --> 00:15:12,530
I just have to make sure I keep him alive, right?

179
00:15:12,860 --> 00:15:13,980
Totally

180
00:15:27,360 --> 00:15:28,400
Who is that?

181
00:15:28,860 --> 00:15:30,190
It's Sasuke-kun

182
00:15:31,070 --> 00:15:33,650
He is Orochimaru-sama's favorite

183
00:15:33,940 --> 00:15:35,980
It's a bit strange

184
00:15:36,360 --> 00:15:41,150
He turned to us to become strong to achieve a certain goal

185
00:15:41,650 --> 00:15:42,900
"Goal"?

186
00:15:43,570 --> 00:15:45,900
But he probably won't achieve it

187
00:15:46,690 --> 00:15:50,480
That's because he's destined to be Orochimaru-sama's next vessel

188
00:16:07,800 --> 00:16:11,140
I am the one who will uncover the mystery of this world

189
00:16:11,890 --> 00:16:15,890
I am the one who will obtain everything

190
00:16:36,220 --> 00:16:39,050
So, it was you after all, Sasuke

191
00:16:43,260 --> 00:16:46,680
Come with me, Karen, I need you

192
00:16:46,890 --> 00:16:49,390
What? Why should I follow you?

193
00:16:49,850 --> 00:16:51,720
I have been ordered to supervise this place!

194
00:16:52,640 --> 00:16:54,140
Orochimaru is dead

195
00:16:54,760 --> 00:16:59,680
Suigetsu, release everyone imprisoned in this bunker

196
00:16:59,760 --> 00:17:00,760
What—?

197
00:17:02,760 --> 00:17:04,800
...You dictate your orders to others as usual

198
00:17:05,970 --> 00:17:07,720
You can't just come and take over here!

199
00:17:07,720 --> 00:17:10,470
...You don't know how long it took to keep things in order here

200
00:17:10,550 --> 00:17:14,220
Without prisoners, there would be no need for a guard

201
00:17:15,510 --> 00:17:18,930
I'll say it again, come with me, Karen

202
00:17:25,510 --> 00:17:26,550
What are you going to do?

203
00:17:33,550 --> 00:17:34,550
!Sasuke!

204
00:17:46,720 --> 00:17:47,720
...this is bad

205
00:17:48,970 --> 00:17:50,100
...Take it, Sasuke

206
00:17:50,390 --> 00:17:51,760
Hurry up and bite me!

207
00:17:52,180 --> 00:17:53,220
Now!

208
00:18:03,140 --> 00:18:04,140
!Sasuke!

209
00:18:05,180 --> 00:18:06,300
Are you okay?

210
00:18:06,600 --> 00:18:08,720
He rushed and bit my hand

211
00:18:16,760 --> 00:18:19,010
...Karin, Suigetsu, Gogo

212
00:18:20,430 --> 00:18:24,470
Thanks to your help, I was able to eliminate Hokage Danzo

213
00:18:25,220 --> 00:18:31,850
But my goal now is to destroy Konoha once and for all
Her father became Hokage and a new Konoha was established

214
00:18:33,140 --> 00:18:34,720
This is the decisive moment

215
00:18:45,550 --> 00:18:46,550
How does the war go?

216
00:18:46,680 --> 00:18:48,010
...is still the same

217
00:18:48,390 --> 00:18:50,220
What scoundrels they are

218
00:18:50,850 --> 00:18:54,600
...They took advantage of the chaos resulting from your coronation as Hokage to attack

219
00:18:54,760 --> 00:18:56,470
...Bad news, Karen May

220
00:18:59,720 --> 00:19:02,430
I expected you to be a spy for Konoha

221
00:19:03,760 --> 00:19:06,100
But we came across a really interesting person

222
00:19:06,760 --> 00:19:07,800
Do you know her?

223
00:19:07,800 --> 00:19:10,850
A long time ago, the Misty Village sheltered this vagabond

224
00:19:11,760 --> 00:19:14,350
If you bite it and absorb its chakra

225
00:19:14,430 --> 00:19:16,140
This will heal any wounds you have

226
00:19:17,260 --> 00:19:20,100
You! Take her to the medical tent

227
00:19:20,640 --> 00:19:21,720
Stop!

228
00:19:21,930 --> 00:19:23,140
I don't care if it kills her

229
00:19:23,550 --> 00:19:25,800
She betrayed the people to whom she was indebted

230
00:19:26,220 --> 00:19:28,470
Absorb all her chakra until she dies!

231
00:20:15,220 --> 00:20:17,890
!Karen! Wake up, Karen

232
00:20:19,220 --> 00:20:20,300
Hold on!

233
00:20:20,640 --> 00:20:22,140
I will attend the medical unit immediately!

234
00:20:24,350 --> 00:20:26,930
...Sasuke... Sasuke

235
00:20:28,550 --> 00:20:32,930
-It's okay... it's too late

236
00:20:33,140 --> 00:20:36,010
...I only have one favor to ask of you

237
00:20:36,640 --> 00:20:39,100
...Please, Sasuke

238
00:20:39,800 --> 00:20:44,760
Please... smile, Sasuke

239
00:22:37,600 --> 00:22:41,560
:The next episode is Jiraiya's first ninja scroll

240
00:22:41,640 --> 00:22:43,980
The story of the hero Naruto

241
00:22:44,390 --> 00:22:47,520
Grandma Tsunade has fallen under the influence of the eternal Tsukuyomi

242
00:22:47,520 --> 00:22:50,850
In her dream, she reads a story written by a perverted hermit

243
00:22:51,390 --> 00:22:53,680
...and the hero of the story is...

244
00:22:54,520 --> 00:22:55,730
Me?

245
00:22:56,770 --> 00:22:59,810
:In the next episode of Naruto Shippuden
"Failed Ninja"

246
00:22:58,300 --> 00:23:04,820
Failed ninja

247
00:23:00,890 --> 00:23:03,310
The hero is a failure?

248
00:23:04,820 --> 00:23:17,100
Follow us in the next episode!

